(2 raters, 10 scores, average: 5.00 out of 5)

Lyrics

Rū nui, rū roa
Riu nui, riu roa
Rua nui, rua roa
Te rū i riu
Te rū i te rua
Te rū i mokotia
Te riu i mokotia
Te rua i mokotia
Rūaimoko, Rūaimoko, Rūaimoko

Ka tanuku koa te tihi o Aorangi, ka tanuku
E rere rā taki atu taki mai ngā wai o Waitaki, e rere rā
E rere rā taki mai ngā waipuke i aku kamo, e rere rā

Aku kura ki te hau
Nāku i tiki i te pōuriuri
I te pō tangotango
I a Hinemanuhiri, i a Rūaimoko
E tuki rā i te whēnua

Nā Te Kāhautu Maxwell i whakapākehātia.
English translation by Te Kāhautu Maxwell

Causing earthquakes
Creating valleys
Creating caverns
Earthquakes creating valleys
Earthquakes creating caverns
The earthquake that tattooed the land
The valleys that tattooed the land
The caverns that tattooed the land
Rūaimoko God of earthquakes tattooer of the land

The summit of Aorangi has collapsed, has fallen
The waters of the Waitaki ebb and flow, likewise the tears of my eyes well fourth

The loved ones that I seek out in the darkest night
The never ending night of Hinemanuhiri
And where Rūaimoko resides whom shakes the land violently

Credits
from Whitiora, released 28 September 2012
Te kaitito o ngā kupu: Te Kāhautu Maxwell (Te Whakatōhea)
Te kaitito o te rangi: Maisey Rika
Ngā kaiwaiata: Anika Moa, Maisey Rika
Te kaiwhakarite i ngā pūoro: Mahuia Bridgman-Cooper

 

Loading Facebook Comments ...

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>